Shop

Charly's Kickerladen

Pokalrunde

Pokalrunde

Login





Länder

87.6%Germany Germany
6.2%United States United States
0.9%Switzerland Switzerland
0.8%Japan Japan
0.5%United Kingdom United Kingdom
0.5%Netherlands Netherlands
0.5%Austria Austria
0.4%India India
0.3%France France
0.2%Belgium Belgium

Besucher

heute: 63
gestern: 111
diese Woche: 526
letzte Woche: 1404
dieser Monat: 284
Total: 175034


Presse / Infos / News PDF Drucken E-Mail
Geschrieben von: Administrator   
Dienstag, den 03. Juni 2008 um 18:13 Uhr

-

PRESSE / INFOS / NEWS

-

      

-

--

Tischfußball - Präsentationsvideo: AN OLD GAME - A NEW SPORT

-

{flv}ITSF_Presentation{/flv}

-

-

-

   INFOS rund ums Turnier finden Sie hier... 

    Für Rückfragen stehen wir sehr gerne zur Verfügung

-

-

-

NEWS

 

 

July, 12

Niels Wonsyld aus Dänemark meldet das Dänische Nationalteam an und gibt den Nationalkader bekannt. Niels Wonsyld from Denmark registered the Danish national team and gave their nomination.

-

 

July, 11

Die Deutsche Botschaft in NEW DELHI hat dem Visaantrag des Indischen Nationalteams stattgegeben, wir freuen uns auf unsere sieben Freunde aus Indien, wo Tischfußball in mehreren Regionen schon als Schulsport Einzug gehalten hat

The German Embassy in NEW DELHI has issued the visas for the Indian national team, we look forward to the seven friends from India.
-

July, 10

Mit dem Spielehersteller THQ Entertainment GmbH, der demnächst das Game Tischfußball 2008 (für die Spielkonsole Nintendo Wii) auf den Markt bringt, wurden Verhandlungen aufgenommen. Wunsch beider Seiten ist es, das Spiel in Aschaffenburg auf idealer Bühne der Öffentlichkeit zu präsentieren, von Profitischfußballern testen zu lassen.

Auf Spiegel Online ist derzeit ein Designer-Kickertisch von Audi zu bestaunen.

With the game manufacturer THQ Entertainment GmbH, the game "table football 2008" (for game console Nintendo Wii) will soon in the market which were negotiations. Mutual desire is to test the game in Aschaffenburg on ideal stage the public.
A new designer soccer table of Audi is born...
-

-

July, 09

Todd Loffredo ist eingetroffen. Wir freunen uns auf die US-Legende! Todd Loffredo has arrived. We are looking forward to the U.S. legend

-

 

July, 09

Aus Dänemark melden sich vier Spieler an. Auch ein weiterer Spieler aus Russland sagt sein Kommen zu. Nationalteams wie England, Schweiz, USA, Tschechien gaben ihren Nationalkader bekannt.

From Denmark register four players. Also another player from Russia says his coming. National teams such as England, Switzerland, USA, the Czech Republic gave their nomination.

-

 

June, 30

Die Slovakei bestätigt durch Jozef Horčiak die Teilnahme ihres Nationalteams 

Jozef Horčiak confirm that Slovakia will be entering a team in the Nations Cup at the Tecball WCS.

-

June, 30

Tschechien bestätigt durch Petr Plasgura die Teilnahme ihres Nationalteams. 

Petr Plasgura confirm that Czech Republic will be entering a team in the Nations Cup at the Tecball WCS.

 

June, 30

Belgien bestätigt durch Frédéric Collignon die Teilnahme ihres Nationalteams. Das belgische Team mit F.Collignon, der Nummer 1 der Welt, ist als Zweiter der Nationen-Weltrangliste und Titelverteidiger auf dem Tecball-Tisch ein ganz heisser Titelanwärter.

Frederic Collignon confirm that Belgium will be entering a team in the Nations Cup at the Tecball WCS and is a big favorite in the Cup of Nations.

 

June, 30

Italien bestätigt durch Giuliano Bentivoglio die Teilnahme ihres Nationalteams.

Giuliano Bentivoglio confirm that Italy will be entering a team in the Nations Cup at the Tecball WCS

 

June, 28

Die 58 Pokale sind eingetroffen und warten nun bei Ehrlich - Sport in Stockstadt auf ihre vierfarbigen Gravurschilder (inkl. Aschaffenburger Schloss Johannisburg)

The 58 trophies arrived and are now waiting on their multicolored engraving plates (including the landmark of Aschaffenburg, the castle Johannisburg)
-

June, 27

Der brasilianische Nationalspieler Paolo Johannes hat seine Teilnahme am WCS in Aschaffenburg zugesagt. Hier ein Photo seines Besuches August 2007 im Bundesleistungszentrum Hannover.

The Brazilian National Team player Paolo Johannes had his participation in the WCS in Aschaffenburg promised. 

 

June, 26

Luxemburg bestätigt durch Dan Schuller die Teilnahme ihres Nationalteams.

Dan Schuller confirm that Luxembourg will be entering a team in the Nations Cup at the Tecball WCS

 

June, 19

Frankreich veröffentlicht auf der Französischen Verbandsseite das Nationalteam für Aschaffenburg.

France published on the FFFT-Site the "Equipe De France" for Aschaffenburg.

  

June, 18

Bei einer Besprechung im Aschaffenburger Rathaus wurden Details in Sachen Eröffnungszeremonie ausgearbeitet. Hierbei tritt der Schirmherr der Veranstaltung, Herr Oberbürgermeister Klaus Herzog, in einem Einladungsspiel auf dem Finaltisch 1 gegen den Tischfußball-Weltmeister an. Ein anschliessender Städtischer Empfang findet im V.I.P.- Raum der frankenstolz arena statt.  An gleicher Stelle wird am Mittwoch, den 16. Juli um 12.00 Uhr eine Pressekonferenz abgehalten.

At a meeting were details in the opening ceremony prepared. The patron of the event, the Lord Mayor Klaus Herzog, play in an invitation game on the final table 1 the table football World-Champion. After this, a reception of the city will take place in the VIP room frankenstolz arena. At the same point on Wednesday, 16 July clock at 12.00: a press conference.
-

June, 12

Die Niederlande bestätigt durch Patrick Meijers die Teilnahme ihres Nationalteams.

Patrick Meijers confirm that Netherland will be entering a team in the Nations Cup at the Tecball WCS

 

 

June, 10
Der Indische Verband hat heute seine Nominierung für den Nationalteamwettbewerb bekannt gegeben. Sechs Spieler und ein Delegierter möchten in Aschaffenburg teilnehmen. 
The Indian Association has today announced its nomination for the national team competition made. Six players and a delegate would like to participate in Aschaffenburg.
-
 

.

 
 
June, 08
Der Algerische Verband möchte ein Nationalteam zum WCS entsenden und erbittet ein Einladungsschreiben um Einreise-Visums bei der Deutschen Botschaft zu erhalten.
The Algerian federation wants the participation in National Team event and asked for an invitation to apply for the visa

 

June, 06 

Der Präsident des Britischen Verbandes, Boris Atha,  bestätigt die Teilnahme ihres Nationalteams.

Chairman Boris Atha confirm that Great Britain will be entering a team in the Nations Cup at the Tecball WCS-

-

-

June, 05 

Der amtierende Weltmeister und aktuelle Weltranglistendritte  Österreich hat heute eine unverbindliche Zusage zum Nationencup beim WCS Aschaffenburg gegeben. Man bastelt im Moment an einem schlagkräftigen Team und zählt zum engeren Favoritenkreis auf den Titel im Team-Wettbewerb. Vielleicht kommt es ja zu einer Neuauflage des Finales vom World-Cup 2006 oder zur einer Revanche für das Fußball EM-Gruppenspiel Österreich - Deutschland?

The Austrian federation TFBÖ wants the participation in National Team event and is one of the title favorites

-

June, 04 

Der Englische Verband möchte ein Nationalteam zum WCS entsenden, will in den nächsten 14 Tagen die Flüge und Hotels für einen achtköpfigen Kader buchen.

The British Foosball Assocation BFA wants the participation in National Team event

-
June, 03 

Tom Yore, Präsident der Schiedsrichter-Kommission des Weltverbandes ITSF, bestätigt sein Kommen mit seiner Familie. Bereits Anfang Mai hatte die US-Amerikanerin Kathy Brainard, Autorin der Welttischfußball Almanach, ihren Besuch angekündigt.

Tom Yore, president of the ITSF rules commission, confirmed his visit with his family.

In early May, Kathy Brainard, author of the World Table Soccer Almanac, announced her visit.

 

June, 03 

Der älteste aktive Tischfußballer der Welt, der 86-jährige Jean Bernard aus Frankreich, möchte mit seiner Gattin der Einladung nach Deutschland folgen. Er wird die Seniorenwettbewerbe Ü50 bestreiten und fordert den bestplatzierten einheimischen "U12-Spieler" des U15-Wettbewerbs in einem Einladungsspiel in der "final area" heraus. 

The oldest active table foosballer in the world, the 86 year old Mr. Jean Bernard from France, wants to visit the WCS in Germany. He take part in the Senior competitions Ü50 and calls upon the best U12-player (in U15 competition) in an special game in the "final area".


June, 03
 

Der Litauische Verband bestätigt die Teilnahme am Nationencup und bewirbt das Turnier auf seiner Homepage. Thanks to Lithuania!

The Lithuanian federation confirms the participation in National Team event
-
May, 26
Der Russische Verband RTSF erbittet ein Einladungsschreiben des DTFB zwecks eines Einreise-Visum bei der Deutschen Botschaft zu erhalten.
The Russian federation RTSF asked for an DTFB-invitation to apply for a visa

-

May, 23

Der Schweizer Verband FTDF bestätigt die Teilnahme ihres Nationalteams am Nationencup.

The Swiss federation FTDF confirms the participation in National Team event
-
May, 14
Der Iranische Verband möchte ein Nationalteam zum WCS entsenden und erbittet ein Einladungsschreiben des DTFB um Einreise-Visums bei der Deutschen Botschaft in Teheran zu erhalten. Da die Visums für ähnliche Veranstaltungen in Italien und Frankreich verwehrt wurden, bleibt abzuwarten, wie die Deutsche Botschaft entscheidet. "Im Falle von Sportmannschaften sind die Kriterien dieselben wie für übliche Besuchsvisa" teilte uns ein Vertreter der Antragsstelle aus der Iranischen Hauptstadt mit. Zumindest klang das nicht nach einer vorzeitigen Absage, wir dürfen hoffen. 
The Iranian federation TSFI wants the participation in National Team event and asked for an DTFB-invitation to apply for the visa
-
May, 07
Ein weiterer Indischer Verband FTSI möchte Spieler zum WCS entsenden und erbittet ein Einladungsschreiben des DTFB um Einreise-Visums bei der Deutschen Botschaft zu erhalten.
Another Indian federation FTSI asked for an DTFB-invitation to apply for the visa
-
May, 06
Der Indische Verband TSFI möchte ein Nationalteam zum WCS entsenden und erbittet ein Einladungsschreiben des DTFB um Einreise-Visums bei der Deutschen Botschaft zu erhalten.
The Indian federation TSFI wants the participation in National Team event and asked for an DTFB-invitation to apply for the visa
-
March, 05
Jim Stevens von INSIDE FOOS Productions aus den Vereingten Staaten sagt sein Kommen mit einem vierköpfigen Aufnahme-Team zu. Somit wird das Turniergeschehen auch für die Nachwelt auf DVDs festgehalten.
Jim Stevens of INSIDE FOOS Productions from the United States says come with a four-man recording team.

-

-

-

Sie möchten unser Werbepartner werden?

In Sachen Sponsoring wenden Sie sich bitte an:

-

Zuletzt aktualisiert am Freitag, den 24. Oktober 2008 um 19:07 Uhr